Фамарька
- Какая у вас странная шпага, сэр... - Это арматура, сударь. (с)
Как и обещала - рассказываю про спектакль.
"Шар и крест" сделан по одноименному роману Честертона, и, надо признать, создатели спектакля очень бережно отнеслись как к самому тексту, так и к общему честертоновскому духу. Поэтому мой вчерашний (то есть, уже позавчерашний) поход в театр стал самой большой удачей за этот год - (да, я больной человек, я люблю и читаю романы Честертона).
Теперь мне больше всего хочется, чтобы сняли такой фильм. Желательно - с теми же актёрами.

Макиэн в исполнении Николая Антропова (видите, я даже запомнила имя актёра!) чем-то похож на Дэна из "Космоолухов", во всяком случае - на фотографиях.



На самом деле он скорее похож на Александра Абдулова - ну, знаете, который в советском кино положительных красавцев-героев играл. Очень пафосный, высокий, эмоциональный, и вообще - прекрасен, как рассвет.
Тернбулл тоже великолепен, хотя по внешнему виду это так сразу не скажешь.



Но, достаточно ему что-то сделать или заговорить... Короче, это надо видеть. Могу только сказать: характер Тернбулла из книги раскрыт прекрасно.

Конечно, на той нелепо-трогательной сцене, когда Макиэн пафосно произнёс: "Я могу полюбить вас!" - весь зал радостно заржал, а я поняла, что отчасти ради этого момента стоило прийти.
Тернбулл и Макиэн - моя самая любимая пара в истории мировой литературы, и жаль очень хорошо, что я не слэшер. Всё-таки для меня это в первую очередь история о дружбе.
Они оба шотландцы. Макиэн вырос в горах, он молод, очень простодушен, предан своей вере и готов сражаться ради своих убеждений. Он яростный, честный, прямой и отважный, у него практически отсутствует чувство юмора, а местами кажется, что и мозги.
Тернбулл хорошо его оттеняет. Спокойный, уравновешенный и циничный, очень разумный, иногда создаётся впечатление, что он здесь единственный адекватный человек (особенно когда они попали в сумасшедший дом, да). Местами чем-то напоминает Боунса, за что отдельное спасибо актёру. Таки Маккой - тоже шотландская фамилия, так что наводит на определённые мысли...
Как он произносит с этой непередаваемой интонацией: "Нет, я не могу..." - отчётливо чувствуется невысказанное: "Я не могу больше выдержать весь этот дурдом!" Как я его понимаю...
Обычно действие выглядит так: Макиэн бегает по сцене и что-то пафосно выкрикивает, а Тернбулл устало за ним наблюдает и время от времени произносит что-нибудь насмешливое.
Но когда они оба берутся за шпаги - о... это прекрасно.



Как Тернбулл сразу преображается, как стремительно движется, и понятно, что дерётся он не хуже, чем его противник. Хотя, знаете, всё время было то же ощущение, что и в романе: ну, не хотят они друг друга убивать. Причём с самого начала, иначе бы давно убили. Но, если это так - весь смысл теряется, так что будем считать, что дрались эти двое на полном серьёзе.
Да, это история о прекрасной чистой дружбе, выросшей из прекрасной чистой вражды. Хотя, конечно, не только об этом.
Но я ещё немного о дружбе напишу, хорошо? Всё-таки в спектакле добавили трогательности, которой не хватало тексту. Может быть, зря. Но сцена с объятиями - это был настоящий подарок! Особенно после того, как бедных шотландцев как следует помучили, в лучших традициях Трогательных Историй...



А что до сюжета... Череда погонь, драк и приключений, перемежаемых философскими спорами и народными танцами. За танцы нужно благодарить постановщиков спектакля, за философию - Честертона.
Первые три четверти произведения кажется, что главная идея здесь такая: за свои убеждения можно и нужно убивать, это очень красиво и правильно. Зритель (или читатель) может соглашаться с этим или, наоборот, возмущаться - а как же терпимость? И только ближе к концу понимаешь, что суть не в этом.
Интересно, что в голове Макиэна, наконец-то, что-то меняется после разговора с отцом Михаилом. Отец Михаил - это православный монах, "болгарский то ли греческий". Я, кстати, до сих пор думаю: что же всё-таки хотел сказать Честертон, сделав его одним из главных положительных героев, пусть и появляющимся только дважды, в начале и в конце?



То, что в спектакле весь роман, включая философскую часть, как бы пересказывается в сжатом, концентрированном виде, помогает многое лучше осмыслить - как если читаешь конспект. Одна из главных идей "спрятана" в двух эпизодах, точнее - в "снах" Тернбулла и Макиэна, где каждый из них видит, как сбылась его главная мечта, и каждый понимает, что это не то, чего он хотел. В этот момент я очень отчётливо поняла, что же их на самом деле объединяет. Для каждого из них справедливость и милосердие к людям оказываются важнее всего остального.

Так, ладно, что это я всё о шотландцах. Про других героев тоже надо сказать пару слов.
Понравился профессор - этакий образцово-показательный злодей. Как всегда, злодея изображал лучший актёр. То, как он перевоплощался в ангела и в мятежника, только лишний раз это подтверждает. Жаль, что на сайте нет фотографий с ним. Просто поверьте: он великолепен.
Что касается Беатрис... Люди, поверьте: я ни разу не слэшер, я обеими руками за прекрасных дам, но вот Беатрис как-то не понравилась. Какая-то очень искусственная, слишком нервная - в романе она, наоборот, производит впечатление очень спокойной и сильной женщины. Короче, этого персонажа можно было бы сыграть и получше.



Хотя, конечно, как Макиэн перед ней замирал... Это было очень комично. Ну, молодой горец, что с него взять.
Вторая девушка, Мадлен, понравилась больше.
Ну, и остальные персонажи - в основном, живые и яркие. Истеричный идолопоклонник; добрый-добрый толстовец; доктор Квэйн с противным голоском...
А, ну и Дюран, хотя у него там всего несколько реплик ближе к концу - чем-то зацепил. "Хорошие пулемёты, наверное, керосином смазываете..." Это ведь именно Дюран устроил пожар.
Вообще, эпизод с пожаром и сон Тернбулла - сильно напомнили о недавних реальных событиях. Даже задумалась - уж не это ли имели в виду те, кто решили поставить спектакль именно сейчас... Хотя, скорее всего, просто так совпало.



Что ещё понравилось? Условность, сценичность, непрерывное движение декораций. Садовая ограда поворачивается и превращается в стену дома, дом убегает за кулисы. Как-то это очень по-честертоновски. Ощущение нереальной реальности, удивительного запутанного сна.

Всё-таки это были незабываемые впечатления. А главное - многое стало понятнее, и в жизни, и в книгах Честертона.
"Шар и крест" - мой любимый роман в истории мировой литературы, был и остаётся.

Все фотографии утащены с сайта историко-этнографического театра, вот ссылка: http://etnoteatr.ru/shar-i-krest.html

@темы: театр, прекрасное, книги, fascinating